Nur die Harten kommen in den Garten. Translation: Only the strongest survive. This evocative German proverb’s literal translation — “ Only the tough ones make it to the garden " — alludes to a deeper meaning grounded in Christian theology — the return of tenacious souls to the heavenly Garden of Eden.
Du, Geist der Erde, bist mir näher; Schon fühl ich meine Kräfte höher, Schon glüh ich wie von neuem Wein. Ich fühle Mut, mich in die Welt zu wagen, Der Erde Weh, der Erde Glück zu tragen
As soon as you trust yourself, you will know how to live. Johann Wolfgang von Goethe - Faust: A Tragedy -. life. self-confidence. We know accurately only when we know little; with knowledge, doubt increases. Johann Wolfgang von Goethe - Maxims and Reflections -. doubt. to know. To do good needs no consideration.
The Faust of Part I is the Goethe of early days—of the Sturm und Drang period—the Goethe of Werther's Leiden, of Götz, of Prometheus, of Gretchen, Lotte, Annette, Friederike and Lili; the Faust of the earlier scenes of Part II is Goethe at the ducal court of Weimar; the Faust of the Helena is Goethe in Italy, Goethe at Bologna, standing in
Several months ago I was contacted by "The Goethe Global Team," which announced the creation of a new website in order to raise Goethe’s popularity among English speakers worldwide. Further, "On the website, we provide Goethe quotes in English, often newly translated, with the German original and the exact source.
Johann Wolfgang Goethe was a colossus of German literature and a true Renaissance man. A novelist, dramatist, poet, humanist, scientist and philosopher, he wrote the first international bestseller, The Sorrows of Young Werther, and his epic masterpiece Faust is one of the most famous and celebrated dramas of all time.
Faust: a Tragedy [part 1], Translated from the German of Goethe Note: See also PG#14591 tr. by Bayard Taylor and Illustrated by Harry Clarke Language: English: LoC Class: PT: Language and Literatures: Germanic, Scandinavian, and Icelandic literatures: Subject: German poetry -- Translations into English Subject: Legends -- Germany -- Drama Subject
Faust (1926) -- (Movie Clip) The Gates Of Hell Not fooling around for a moment, an apocalyptic opening with an archangel (Werner Fuetterer), an un-credited devil and Gosta Ekman as the title character, F.W. Murnau directs the German folk-tale, with a new recording of the original score, in Faust, 1926.
.
goethe faust quotes in german and english